|
|
|
פגישה שנייה |
|
|
|
מס' גולשים שצפו בספר: 3351 |
|
|
הוא בא אל חיי בפברואר 1932 ולא יצא עוד. יותר מחצי יובל שנים עברו מאז. יותר מתשעת אלפים ימים אפורים ויגעים, ריקים מהיותם ימים של מאמץ ועמל ללא תקווה – ימים ושנים, שרבים מהם מתים כעליו היבשים של עץ יבש."
כך נפתח סיפורה של ידידות בין נער גרמני יהודי לנער גרמני "ארי" בעיר שטוטגרט, ערב עליית הנאצים לשלטון. ידידות-נפש שהמהמורות הנזרעות מעט-מעט בדרכה מראשיתה הנפלאה אל המשכה העגום מגלמות את שלבי התבססותה של הדיקטטורה הגזענית האלימה לאו דווקא במערכת השלטונית אלא בנפשם של האזרחים בעיקר. כך חושף הסיפור האישי הצנוע והמרגש המסופר כאן את פני הדור ועמם את מקצת שורשיה העמוקים ביותר של הפורענות והחורבן שהמיט על העולם
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מס' גולשים שצפו בספר היום: 1 |
תאריך הכנסה לאתר 17/10/2019
"אני זוכר את היום והשעה שבהם נחו עיני לראשונה על נער זה, שהיה עתיד להיות מקור אושרי הגדול ביותר ויאושי הגדול ביותר." עמ' 11
אני מציגה בפניכם כאן עוד קלאסיקה של מלחמת העולם השנייה. קצת לפני המלחמה נפגשים שני נערים בכיתה. האחד, המספר - הַאנְס - הוא פרח קיר שקט, בן למשפחה יהודית מהמעמד... המשך הביקורת
"אני זוכר את היום והשעה שבהם נחו עיני לראשונה על נער זה, שהיה עתיד להיות מקור אושרי הגדול ביותר ויאושי הגדול ביותר." עמ' 11
אני מציגה בפניכם כאן עוד קלאסיקה של מלחמת העולם השנייה. קצת לפני המלחמה נפגשים שני נערים בכיתה. האחד, המספר - הַאנְס - הוא פרח קיר שקט, בן למשפחה יהודית מהמעמד הבינוני הגבוה, שיהדותם של הוריו, האריים למראה, באה לידי ביטוי מרומז בלבד בהתנהלותם היום יומית. השני, ילד חדש בכיתה, עטוף כריזמה ונושא שם אצילי, אריסטוקרטי: גראף פון הוהנפלס, קונראדין. הם מתחברים, לאחר שגיבור הספר מנסה בכל מאודו להתקרב אל חברו ונשוא הערצתו. הם מבלים שעות רבות ביחד תוך שיחות פילוסופיות מעמיקות, מתובלות בשירה גבוהה, ונהנים מאד זה מחברתו של זה. (מילים ושמות בגרמנית קצת זרקו אותי לילדוּת, לסבתי, לעוגת הפירורים - Streussel-kuchen - האהובה שלה. אפשר שבמהדורה של עם עובד הן לא מופיעות.)
אבל אז מתחת לפני השטח יש רעשים. התנועה הנאצית עולה בכוחה, ואימו של קונראדין אינה אוהבת - בלשון המעטה - את החיבור הזה. הגיבור שלנו מבין שהוא פֶּרסונָה נון גרָאטָה בביתו של חברו. הם נאלצים להיפרד. הפגישה השניה - כשם הספר - תתרחש בתנאים אחרים לגמרי. מחכה כאן סוף שלא מצפים לו.
לא אכביר מילים נוספות על התוכן. זוהי נובלה קצרה ונוקבת. מאירה את הדברים בצורה ברורה מאד, כמעט מסנוורת. הרבה נכתב עליה, והרבה הוצאות הדפיסו אותה, מאז שיצאה לראשונה, ב-1971, ועד היום. תראו, בארץ הוא הודפס בשתי הוצאות. אחת גם ביפן הרחוקה.
ספר חזק מאד. מומלץ.
תאריך הכנסה לאתר 02/07/2018
הספר Reunion של פרד אולמן יצא בשנת 1971. השם שניתן לו בעברית איננו מוצלח בעיניי, לא מבחינת התרגום המילולי ולא מבחינת הסיפור, אבל יופיו של הספר מפצה על כך.
גרמניה, שנות השלושים המוקדמות, ערב עלייתה של המפלגה הנאצית לשלטון. ... המשך הביקורת
הספר Reunion של פרד אולמן יצא בשנת 1971. השם שניתן לו בעברית איננו מוצלח בעיניי, לא מבחינת התרגום המילולי ולא מבחינת הסיפור, אבל יופיו של הספר מפצה על כך.
גרמניה, שנות השלושים המוקדמות, ערב עלייתה של המפלגה הנאצית לשלטון.
בעיר יפהפיה, בבית ספר יוקרתי לבנים, בכיתה י' או יא', נקשרת ידידות נפש בין הנס, בנם של רופא יהודי ואשתו היפה, וקונרדין, בן-אצולה גרמני, בנם של שגריר ושל פולניה אנטישמית.
הספר נכתב בגוף ראשון על-ידי אותו הנס, שלושים שנה אחרי המאורעות עליהם הוא מדווח. אולמן משכיל לתאר בשפה רהוטה וקולחת, ברגישות גדולה ובחוסר רגשנות, היבטים חברתיים, גאו-פוליטיים ותרבותיים של גרמניה של אותם ימים. בסיפור חברותם של הנערים, גרמני ויהודי, שזור למעשה סיפורם של יהודי גרמניה הנאצית: החל מהימים בהם היהודים חשו לגמרי בבית בגרמניה מולדתם, דרך הימים שהאנטישמיות והנאציזם החלו להשפיע על תפיסותיהם והתנהגותם של בני העם הגרמני והיהודים החלו לחוש בגזענות ובדחייה, וכלה במוות - אך הטוויסט המדהים שאולמן מעולל כאן, הוא שהוא כותב על המוות מהצד השני שלו. אולמן בוחר להפתיע, לגוון, לחדש. הוא לא מתייחס למיליוני המתים היהודים שנרצחו בשואה, לא. הוא סוגר את המעגל במאורע שמתייחס למותם של רבים מבני כיתתו של הנס - הגרמנים, הגויים, הנאצים, ואף אלה שהעזו להתקומם נגד היטלר.
פגישה שנייה הוא ספר על חברות. על גזענות. על נערות ועל התבגרות. על התפכחות, על קצת דת מפה ומשם, והרבה ניים דרופינג של מיטב היוצרים הגרמנים והרוסים ועוד כיוצא בזה. זה ספר על אומה שנקרעה, על אדמה שהזדעזעה, על מורשת מוטלת בספק, ובכלל, יש בו הרבה ספק. זוהי גם קינה, קינה על מקומות היסטוריים קסומים, שאבדו במלחמה אכזרית. על תמימותה של חברות, ועל האירוניה - האירוניה בחיינו כשאנחנו עושים מה שאנחנו לא באמת אוהבים. וכמה זה מרוקן.
סיומו של הספר בעט בבטן הרכה שלי כקוראת, כיהודייה, כדור שני של ניצולים, כאדם.
פשוט קראו. וזהו.
תאריך הכנסה לאתר 22/04/2014
תקציר העלילה:
האנס שוורץ הינו נער יהודי בן 16, המתגורר בשטוטגארט שבגרמניה, בחבל שוואביה היפהפה, בימים שלפני עלותו של היטלר לשלטון.
הוא תלמיד ממוצע, שלא ממש מתחבר לביה"ס, וגם לא ליתר חבריו לכיתה אותם הוא מוצא כריקניים למדי ובוודאי לא מעניינים... המשך הביקורת
תקציר העלילה:
האנס שוורץ הינו נער יהודי בן 16, המתגורר בשטוטגארט שבגרמניה, בחבל שוואביה היפהפה, בימים שלפני עלותו של היטלר לשלטון.
הוא תלמיד ממוצע, שלא ממש מתחבר לביה"ס, וגם לא ליתר חבריו לכיתה אותם הוא מוצא כריקניים למדי ובוודאי לא מעניינים מספיק.
יחסה של משפחתו ליהדות מסתכם בהכרה כלשהי של יהדותם כזהות משנית. מעט ביום כיפור, בקושי מורשת, מינימום דת. הזהות העיקרית שלהם היא הגרמניות. זו מולדתם, אותה הם משרתים, אותה הם מכירים, מוקירים ואוהבים. האב שירת כחייל במה"ע-1, זכה לאותות הצטיינות, ועם השנים הפך רופא המוערך בחברה וקנה לו מעמד מכובד.
יחסם ליהדותם כ"כ מנותק, עד שלפי דבריו של האנס (שמספר את סיפורו בגוף ראשון), לא היה ממש מפריע לאב אם היה בוחר להמיר דתו לנצרות, בודהיזם או כל דת אחרת, ובלבד שלא יהפוך נזיר. את זה האבא לא ממש רוצה.
יום אחד נכנס לכיתה נער חדש. מצוחצח, נקי, מגוהץ ואלגנטי. גם המורה, היהודי גם כן, הכנוע ורופס בד"כ, מרכין ראשו ומתנהג בענווה יתירה ובהתרפסות מוגזמת אף יותר, למול התלמיד החדש.
תוך כמה שורות העניין מתברר, שהנער החדש הינו למעשה נצר לשושלת מפוארת של ברונים (או דוכסים, מה ההבדל?) גרמנית, ששורשיה מגיעים עד לתחילת האלף הראשון, ושמות בני המשפחה מפארים את תולדות גרמניה לאורך כל ההיסטוריה.
בכיתה יש עוד כמה מיוחסים, בניהם של ברונים ודוכסים נוספים, ואפילו איזה נסיך (אבל די טיפש), אבל קונראדין הוהנפלס, זה שמו, הוא ליגה אחרת.
האנס המוקסם מעצם קיומה של ישות תמירה ומרוממת זו, שמגיעה להתיישב בספסל שלפניו, מחליט לעשות כל מאמץ ולהיהפך לחברו. כמובן שגם כל שאר התלמידים, בכל הקבוצות והקנוניות הכיתתיות מנסים גם הם, אך את פני כולם הוא משיב ריקם, בנימוס מחוייך אך גם מתנשא ומרוחק.
האנס לא מתייאש, ובתהליך ארוך הופך לדמות שונה – הוא מצטיין בלימודים, מתפלמס, מחדד עמדות ומתעמת כשנחוץ. אפילו בספורט, שלא היה ממש מתחומי העניין שלו, הוא משתדל להתבלט.
בקיצור, הוא עושה מאמצים רבים ורציניים מאד לצאת ממעגל בדידותו שלו ולהכניס אל תוכו את קונראדין רם המעלה.
לבסוף, מאמציו נושאים פרי. הוא מצליח לעורר את סקרנותו, לשבות אותו בקסמיו, והופך לחברו הקרוב. נרקמת ביניהם חברות מהסוג שרק נערים בגיל הזה מסוגלים לה, עם מחויבות מוחלטת, קשר רגשי טוטאלי, ונכונות הקרבה עצמית למען אותה חברות (כך במקור).
הם עורכים מסעות שיטוט, משוחחים שעות על ענייני העולם הגדול, על שאלות קיומיות, על עתידם האישי ועתיד האנושות.
בנות מעסיקות אותם פחות, מכיוון שהן נתפשות בעיניהם כיצורים נשגבים שהגישה אליהן חסומה.
רק שבהדרגה חודרים זרמים קרירים לתוך אותה חברות. באופק מתחילים להקדיר ענני הסופה של האנטישמיות הגואה, של הנאציזם התופס תאוצה ושל כל הרעות החולות שכולנו מכירים מההיסטוריה המחרידה של מדינת התרבות הזו.
בהמשך, נשלח האנס לקרובים בארה"ב "עד יעבור זעם". הוא לומד משפטים והספר מרפרף בזריזות ובכמה מילים על 30 שנה שעברו עליו בהצלחה כלכלית ובהתעלמות מעברו המעיב. מיותר לציין שאת הוריו כבר לא זכה לפגוש שוב.
יום אחד, מגיע מכתב רשמי כלשהו במחבר אותו לעברו, ומכניס טוויסט מחודש ומרגש לעניין כולו.
וקצת על חווית הקריאה:
את הספר הזמנתי באתר מקוון ביום השני לשהותי פה, במחיר מגוחך, וכעבור כמה ימים קיבלתי. כך נחנכה תיבת הדואר שלי בכתובת הקליפורנית, אם מתעלמים מהררי דואר הזבל שמציף אותה באופן יומיומי.
אם האנגלית לא היו אמורות להיות בעיות מיוחדות. כבר קראתי כמה ספרים באנגלית, רק שקצת זנחתי את העניין מכיוון שרכשתי כ"כ הרבה מתורגמים שקיבלו עדיפות, עוד לפני החלטתי העקרונית שלא לרכוש חדשים המתורגמים מאנגלית, ולהעדיף אותם בשפת המקור.
ובכן, קצת התבדיתי.
הספר נכתב באנגלית ע"י אולמן, ששפת אימו גרמנית. הוא משובץ לא אחת בביטויים בגרמנית. אבל זה לה היתה הבעיה העיקרית שלי איתו. 144 פעמים נזקקתי למילון (האלקטרוני). לא בכולם הוא הצליח לסייע. זה לא שלא הייתי מבין את העלילה, אבל התעקשתי להיות יסודי.
כל מילה לא מובנת או מוכרת קיבלה יחס מיוחד, כשאת הפירוש כתבתי בשוליים. הקרבתי קצת מהערך של שמירת הספר לטובת הבנה משופרת ושיפור אוצר המילים.
מילים כמו ילקוט (,(satchel מכנסי רכיבה (breeches), חסר מנוח (fidgeted) ועוד (הדוגמאות הינן מעמוד מקרי) לא היו מוכרות לי.
גם התקווה שכפי שחוויתי בעבר ירד מס´ המילים הלא-מוכרות עם התקדמות הספר התבדתה.
אבל לפחות העשרתי את ידיעתי בשפה בעוד שפע מחודש. בדיעבד – לא מצטער כלל.
ולספר עצמו – ריגש אותי. נהדר!!!
הוא כתוב ברגישות, מתאר היטב את עולמו הרגשי של נער בגילו בעת ההיא, את הסביבה התרבותית חברתית. כל זאת במעט מילים ומעט עלילה כביכול. עונג של ספר.
הסגירות החברתית, הכמיהה לחבר, העקרונות בהם הוא דבק, הקשר עם ההורים, כל אלה מקבלים ביטוי אוטנטי ומדויק מפיו של הנער.
כמה שונה מספרו של קרטס שלא מזמן נדון כאן. האמנתי לכל מילה של הנער, לרגשותיו, הזדהיתי עם עולמו ועם תובנותיו.
תאריך הכנסה לאתר 12/10/2013
לקחתי את הספר בעקבות המלצה חמה של עופר . כהרגלו, עופר לא מאכזב, וממליץ על ספרים מצוינים!
נער גרמני יהודי חי לו בבדידות נעימה בימים שבין שתי מלחמות העולם, עד שמגיע לכיתתו תלמיד חדש. מרשים באילן היוחסין הגרמני מובהק שלו, בהתנהגותו, בשכלו, בנימוסיו. הנס היהודי נשבה בקסמיו ומחליט שהוא יהיה... המשך הביקורת
לקחתי את הספר בעקבות המלצה חמה של עופר . כהרגלו, עופר לא מאכזב, וממליץ על ספרים מצוינים!
נער גרמני יהודי חי לו בבדידות נעימה בימים שבין שתי מלחמות העולם, עד שמגיע לכיתתו תלמיד חדש. מרשים באילן היוחסין הגרמני מובהק שלו, בהתנהגותו, בשכלו, בנימוסיו. הנס היהודי נשבה בקסמיו ומחליט שהוא יהיה החבר הכי טוב שלו. ואכן, הנער מתחברים ונהיים חברים טובים. הם דנים בנושאים שונים- בספרות שמעניינת אותם, באוספי המטבעות, בבנות, בדת ובאלוהים.
הם מאושרים יחד. לראשון טוב עם השני ולשני טוב עם הראשון. הנס מזמין את חברו אליו הביתה, והוא הופך להיות בן בית אצלם. הוריו (היהודים המתבוללים האנטי-ציוניים) של הנס מקבלים בזרועות פתוחות את חברו. אך קונרדין לא מזמין את הנס אליו. הבית ההוא נשאר בגדר תעלומה.
ברגישות ובכנות רבה מתוארות רגשות הנער היהודי שגדל כגרמני לכל דבר, ונאלץ להתמודד עם עליית הנאציזם. אנחנו עדים לשיעור היסטוריה מקומם בגסותו. אנחנו עדים לתחילת האנטישמיות הגלויה בגרמניה (גם במקומות שלפני כן לא הייתה).
בסוף הספר אנחנו פוגשים את הנס בארה"ב, וטוויסט מעניין (כמו שהגדיר אותו עופר) מעמיד בפנינו את הפגישה השנייה.
ספר אמיתי, קצר, קולע ונהדר. לטעמי!
תאריך הכנסה לאתר 06/08/2013
112 עמודים
סיפורו של נער בן 16, 17 הנס, בפרוץ מלחמת העולם השניה. הוא מתגורר בשטוטגרט שבגרמניה והסיפור הוא על חברותו עם בחור חדש בכיתתו, נער גרמני וממשפחה אריסטוקראטית למדי.
זה דווקא לא ספר התבגרות...
ספר מצוין, צנום מאוד, זורם מצוין ונבלע. הסוף הפתיע אותי לטובה, בכלל לא איך... המשך הביקורת
112 עמודים
סיפורו של נער בן 16, 17 הנס, בפרוץ מלחמת העולם השניה. הוא מתגורר בשטוטגרט שבגרמניה והסיפור הוא על חברותו עם בחור חדש בכיתתו, נער גרמני וממשפחה אריסטוקראטית למדי.
זה דווקא לא ספר התבגרות...
ספר מצוין, צנום מאוד, זורם מצוין ונבלע. הסוף הפתיע אותי לטובה, בכלל לא איך שציפיתי שיסתיים.
דבר אחד שהיה קצת פחות טוב הוא שלפעמים הרגשתי שהוא הולך במקצב של דיווח עיתונאי טיפה יותר מידי, אבל זה לא היה דיווח יבש בכל אופן ומבחינתי שמר על ענין לאורך כל הספר.
דבר אחר שהפריע לי יותר היה המושגים בגרמנית, הופיעו פעמים רבות בלי שום הסבר, בלי תרגום לקורא האמריקאי, וזה חבל. אולי בתירגום לעברית יש ביאורים?
|
|
איגרת מידע נוריתה
קבלו את החדשות האחרונות מהאתר!
|