כעת גולשים באתר: 194
מספר הספרים באתר: 16,995
מספר הביקורות באתר: 37,541
לחנות
לייק לנוריתה
אי קאסט
השתתפות בפרויקט
נעיצת ספר באתר נוריתה
פרסום באתר נוריתה
  מרב זקס - פורטל  

מרב זקס-פורטל – 
השכלה: 
תואר ראשון בחוג לספרות אנגלית, ולימודי תרגום באונ' ת"א.
תואר שני בכתיבה יוצרת, החוג לספרות עברית, באונ' בן גוריון 
תרגום: 
מתרגמת ספרות יפה עבור מבחר הוצאות ספרים וביניהן: ידיעות ספרים, כתר, כנרת, פן, בבל, מטר וכרמל. 
כתיבה: כותבת פרוזה, מגוון סיפורים קצרים התפרסמו כתבי עת שונים וביניהם זוטא ויקום תרבות.
עוד משהו: מייסדת ומנהלת פורום תרגום ועריכה הראשון מסוגו בארץ (כיום בפייסבוק).

 

תרגום:

ריקוד משפחתי / דיוויד לוויט (זמורה-ביתן)

האלבום השחור / חניף קורישי (זמורה-ביתן)

אדמה אדומה וגשם סוחף / ויקראם צ'אנדרה (כתר)

בז השלג / סטיוארט הריסון (כתר)

בילי המקסים / אליס מקדרמוט (כתר)

מה שהגוף זוכר / שונה סינג בולדווין (כתר)

ג'ולי ורומיאו / ג'ין ריי (כתר)

ציפור רעידת האדמה / סוזנה ג'ונס (כתר)

תרגום חליפת מכתבים בין עמוס עוז לקנזבורו אואֶה בתוך הספר האילוף (כתר)

וואבי סאבי / לאונרד קורן (אסיה)

סלמון הספק / דאגלס אדמס (כתר)

הרופא הטוב / דיימון גלגוט (כתר)

שובו של הסנדק / מארק ווינגרדנר (כתר)

הטורקי ואימא שלי / מרי הלן סטפניאק (כרמל)

חיי החלום של סוחאנוב / אולגה גרושין (מטר)

מעשיות מעיירה של אלמנות / ג'יימס קאניון (מטר)

האב הצייתן / אקיל שארמה (פן)

אמא במשרה מלאה/ לורה זיגמן (מטר)

ג'סטין קייס / מג רוסוף (מטר)

העולם שאחרי יום ההולדת / ליונל שרייבר (כנרת)

בת של פרטיזן / לואי דה ברנייר (כנרת)

חמניות / שראמי בונדריק (ידיעות ספרים)

תעלומת המשרתת הנעדרת / טרקווין הול (מטר)

סימן של עשן / רבקה קנטרבל (הוצאת מטר – טרם ראה אור)

בבקשה תשגיחו על אמא / קיוֹנג סוֹק שִין (ידיעות ספרים)

נשים בתמונות / שיוון פרקינסון (פן, ידיעות ספרים)

התור / אולגה גרושין (מטר)

ההזדמנות האחרונה של ביל וורינגטון / ג'יימס קינג (מטר, בעריכה)

בדרך אליך \ קיונג סוק שין (ידיעות ספרים)

עריכה:

התרחיש הגרוע ביותר - מדריך הישרדות / פיבן ובורגניכט – 2 כרכים (אסיה/ בבל)

פעילות נוספת בתחום התרגום:

* מייסדת ומנהלת פורום תרגום ועריכה הראשון בארץ (כיום בפייסבוק)

https://www.facebook.com/groups/230045600341848/

 

* ממארגנות מסביב למטפחת – כינוס מקצועי ראשון מסוגו של נציגי הוצאות לאור, עורכים ומתרגמים שהתקיים ביוני, 2009.
http://www.metargemet.com/new/archives/233

רשימה חלקית של ציטוטים מתוך מאמרי ביקורת:

"מבלבל? – כמו שהיו שואלים בסדרה הכמעט-מיתולוגית 'בועות'. ללא ספק, אבל שווה. מה גם שהתרגום העברי יפה מאוד, והעובדה הרצינית שעשו המתרגמת, וככל הנראה גם העורכת הניבה טקסט זורם, קולח, מתרונן." דן דאור, 'ידיעות אחרונות,' 24.12.99. מתוך ביקורת על אדמה אדומה וגשם סוחף מאת ויקראם צ'אנדרה.

"אקדים ואומר כי הספר זכה לתרגום עברי מעולה בידי מרב זקס-פורטל. העברית שלה מרגשת ממש: עשירה וחיה, מורכבת וקלה, מתוחכמת ואלגנטית, שירית וזורמת. לרגע לא מתחנפת, לרגע לא גולשת למליצות ארכאיות, לנוסחאות שגורות, לקלישאות או לפאתוס. קריאת הספר בתרגום היא תענוג מתמשך ... רוני פרצ'ק, מוסף ספרים 'הארץ,' 24.5.00. מתוך ביקורת על אדמה אדומה וגשם סוחף.

"זה גם המקום לשבח את תרגומה של מרב זקס-פורטל, שהצליחה ברוב המצאה לתרגם ספרות הומור אנגלית." מיכאל הנדלזלץ, 'הארץ,' 18.7.05. מתוך ביקורת על סלמון הספק מאת דאגלס אדמס.

"... ראוי לציין את עבודת התרגום המוצלחת של מרב זקס-פורטל. לא קל לתרגם הומור, ובוודאי לא קל לתרגם הומור אנגלי לעברית. העובדה שהספר הזה מצחיק מאוד גם בתרגומו, והעובדה שמשחקי לשון כאלו תורגמו בהצלחה רבה כל כך, נזקפת לזכות המתרגמת." פאר פרידמן, 'מעריב,' 11.7.05. מתוך ביקורת על סלמון הספק .

"את כל זה מגולל הסופר הצעיר דיימון גלגוט (ה'גארדיאן' הכתיר אותו כממשיכו של קוטזי, וה'דיילי טלגרף' השווה את ספרו זה לכתביהם של גרהם גרין ונאיפול) בשפה יבשה, קצבית ואוורירית, שמבליחות לתוכה מעת לעת אבחנות ציוריות ומדויקות ... התרגום של מרב זקס-פורטל עשוי היטב וקולע לרוח הכתיבה החסכונית והמעניינת של גלגוט." דורון קורן, 'ווינט-תרבות,' 10.02.2006. מתוך ביקורת על הרופא הטוב מאת דיימון גלגוט.

"דיימון גלגוט בולט מבין הסופרים הצעירים של דרום-אפריקה ונחשב ליורש של קוטזי. התרגום מאנגלית של מרב זקס-פורטל, קולח ויפה." מתוך אתר: סיפור פשוט, 4.3.07. מתוך ביקורת על הרופא הטוב.

"תרגום נפלא, אגב. חלק לגמרי." טלי וישנה, 'האייל הקורא,' 3.3.08 תגובה לסקירה על הטורקי ואמא שלי מאת מרי הלן סטפניאק.

"בחירותיה הלשוניות והסגנוניות של גרושין מאופיינות ברגישות מפעימה לפרטים, ואת האנגלית המתפקעת מיופי שלה תירגמה מרב זקס-פורטל בתשומת לב ובדיוק שהופכים את הקריאה לתענוג." איימן סיכסק, "מוסף ספרים 'הארץ', 8.7.08. מתוך ביקורת על חיי החלום של סוחאנוב מאת אולגה גרושין.

"הספר הקסום הזה, בתרגומה המדויק של מרב זקס –פורטל, לא עזב אותי גם ימים רבים לאחר שסיימתי לקרוא אותו. הוא נוגע בנו בכל אותם מקומות שלפעמים קל לנו לא להרגישם או להקשיב להם ולהבין שהם חלק בלתי נפרד מאיתנו." ביקורת על בבקשה תשגיחי על אמא מאת קיונג סוק שין בבלוג של לירי, 23.10.2011.

 

לאתר/בלוג אישי

איגרת מידע נוריתה

קבלו את החדשות האחרונות מהאתר!

צור קשר

צור קשר

לכתיבת ביקורות ויצירת קשר עם נוריתה שלחו טופס או מייל:[email protected]

נוריתה – אתר על ספרים, ספרות ובעיקר ביקורות על ספרים. אוהבי הספרות והקריאה ימצאו המלצות על ספרים, מידע על ספרים חדשים, שפע של ספרים לנוער, ספרים לילדים, ספרי מתח, ספרי בישול, כתבי עת ועוד...
נורית וייסמן ת"ד 733 ערד 8910602 | [email protected] | עיצוב ובניית האתר בדרופל סטודיו VITI