שאלתי את סבא (שכבר שנים לא פתח ספר) מה לקרוא (?) והוא הציע שבמידה ויש לי ספר של ג'ון לה-קארה על המדף שאקרא, פשוט הסופר הזה חקוק בזיכרונו לטובה.
פתחתי זוג עיניים - שלי לא יהיה ספר של לה-קארה על המדף?!? לשמחתי, בשבוע הספר האחרון ספר זה התווסף למדף אז שלפתי וקראתי.
זהו הספר השני (או השלישי) של לה-קארה שאני קוראת.
גיבור הספר הינו ברונו סלבדור, דמות מורכבת בפני עצמה. בן לאב לבן ולאם שחורה שהוכשר מקטנות להיות מתורגמן מקצועי בשפות אפריקאיות נידחות. השנים עברו והוא גויס למודיעין הבריטי ונשלח לאחד האיים בים הצפוני במטרה לתרגם פגישה חשאית שהתרחשה שם. אחת מהמשימות הייתה להתחזות לאחד שלא בקיא בשלל השפות ובכך לדלות מידע רב מהנוכחים שחושבים שהוא אינו מבין את הנאמר. אך הדברים אינם פשוטים כלל, לכל צד בפגישה יש את רצונות וקווים האדומים ולפעמיים הכול מתנגש, במהרה מגלה ברונו שהדבר אינו מוצא חן בעיניו. כעת עליו להחליט למי הוא נאמן לגוף ששלח אותו או לעצמו, לצו מצפונו.
הסיפור התחיל קצת בצליעה התקדם להליכה, התגבר להליכה מהירה וסיים בריצה.
תחילה מספרים באריכות על חייו של ברונו סלבדור ועל הקשר הנוכחי שלו. אך כשברונו החל במסעו אל אותו אי נידח והוא עצמו החל להיות מעורער, קצב הסיפור היה נהדר, מושך ומותח.
אהבתי שהסופר, לה-קארה, מעמיד מראה מול הדמות ונותן לה להתמודד עם הדילמה. לא בטעות בחר הסופר למקם את העלילה במקום נידח ולערב פוליטיקה פנימית.
דמותו של סלבדור מתפתחת מולנו. תחילה הצטייר בעיניי כאיש העשוי מפלסטלינה. כל מילה שנאמרה לו עיוותה ושינתה אותו אך ככל שצועדים בעלילה נחשפים לדמות מעניינת ומפותלת.
מדובר בספר מתח-ריגול מעולה שמצריך סבלנות.
המסקנה הפשוטה היא שאני צריכה לקרוא יותר ספרים שכתב ג'ון לה-קארה ..
בסיום הספר נזכרתי למה אני כל כך אוהבת את תת-ז'אנר הריגול בז'אנר ספרי המתח.
מומלץ – קריאה מהנה
יעל